1. |
Alles brennt, warum?
02:10
|
|||
Tag um Tag an der Schwelle zum Abgrund
Im Angesicht einer Welt aus Gewalt ohne Sinn
Alles zerstörender Krieg
Angst
Angst vor dem Morgen
Wahnsinn
Wahnsinn lässt dich zweifeln
Zweifel
Warst du denn jemals frei?
In deiner Vergangenheit?
All die Bilder, die immer wiederkehr´n
Lassen dein Blut gerinnen, lasten oft tonnenschwer
Du siehst den Tod, quälende Not, kannst nicht mehr
Sehnsucht
Nach einem Ort, an dem du sicher bist
Sehnsucht
Nach einer Zuflucht, die dich schlafen lässt
Sehnsucht
Nach einem Platz, an dem du Angst vergisst
Sehnsucht
Nach einem Leben, das dich leben lässt
"Everything is burning, why?"
day by day at the edge of the cliff
in the face of a world of violence without sense
all consuming war
fear
fear of tomorrow
insanity
insanity leads to despair
doubt have you ever been free?
in your past?
these pictures that always return
make your blood curdle, weigh a thousand tons
you see death, torture, despair, you can't take it any longer
longing,
for a place where you're safe
longing,
for a refuge, where you can sleep
longing,
for a place where you can forget your fear
longing,
for a life that lets you live
|
||||
2. |
Leben bewegt
03:35
|
|||
Nichts als raus hier
Der Krieg frisst unsre Kinder, dich und mich
Frisst das Leben auf
Nur noch ein Ausweg
Nichts als raus hier
Fahrschein aus der Hölle
Du atmest den Staub, den wüsten Staub
Atemlose Stille
Dein Körper ist schwach, doch dein Geist hält stand
Weg hier
Auf der Flucht gefangen, arrestiert
Das Ziel im Kopf scheint unerreichbar fern
Verzweiflung
Keine Rechte
Keine Freiheit
Du musst weiter bei dir bleiben
Keine Kraft mehr noch Mensch zu sein
Keiner fragt hier nach dir
Keine Menschlichkeit
Du wirst als Stück Fleisch betrachtet
Ohne Gnade
Ohne Kompromiss
Keine Illusionen
Realität ist
Dass wir Verantwortung für all die Menschen tragen müssen
Weil wir zu viel genommen haben
"Life on the move"
just out of here
the war eats our children, you and me
eats life
only one way
to escape just out of here
ticket out of hell
you breathe in the dust, the desert dust
breathless silence
your body is weak, but your mind stands strong
away from here
trapped on the run, arrested
the aim in your head seems impossibly far
despair
no rights
no freedom
you must keep yourself together
no power anymore to stay human
no one here asks about you
no humanity
you're treated as a piece of meat
without mercy
without compromise
no illusion
the reality is
we have to carry responsibility for all the people
because we have taken too much
|
||||
3. |
Zivilisierte Arroganz
04:15
|
|||
Die Macht weniger wird genährt durch das Blut des kleinen Menschen
Puzzlestücke, auf die im Gesamtbild verzichtet werden kann
Hauptsache, ich trag ´ne Jeans – scheiß´ auf die Flucht aus deinem Regime
Futterneid regiert die ach so moderne Zivilisation
Scheiße fressen auf hohem Niveau und das finden wir auch noch lustig
Künstliche Ironie ohne etwas auf den Punkt zu bringen
Schmiert euch nur weiter damit ein – so wie ihr will ich nicht sein
Nein
Täter ohne Scham
Täter ohne Herz
Wer baut die Waffen
Nimmt das Geld
Frisst die Nahrung
Der verhungerten Welt
Wer raubt Ressourcen
Plündert das Land
Spielt den Richter
Spricht sich das Recht selbst zu
"Civilized arrogancy"
The power of few is nurtured by the blood of poor people.
Puzzle pieces which can be dispensed with in the overall picture.
The principal thing, I’m wearing a pair of jeans – fuck the escape from your regime.
Jealousy about food rules the modern civilization.
Munching (eating) shit at a high level and we even find that funny.
Artificial irony, without coming to a point.
Carry on greasing yourself with it – I don’t want to be like you.
No
Culprits without shame
Culprits without heart
Who builds the weapons
Takes the money
Eats the food
Of the starving world
Who robs resources
Loot the country
Plays the judge
Grants himself the right
|
||||
4. |
Ungeteiltes Leid
03:14
|
|||
Warum hat wer zu entscheiden
Wer wo leben darf
Sind unsere Wurzeln nicht eins?
Wir bauen neue Mauern
Wir retten das System
Sind wir bereit, eine Fahne zu halten
Die uns den Anschein verleiht
Einheit und Vollkommenheit zu vertreten
Stern im azurblauen Himmel
Wo bleibt der Rest der Welt
Wer holt die Menschen ab
Wo gibt es Anteilnahme
Wer gräbt sein eigenes Grab
Wer gräbt sich sein Grab?
Wenn wir uns verschließen und Zäune bauen
Wenn wir den Menschen in die Augen schauen
Was werden wir sehen?
Wollen wir schweigen, uns auf die Schulter klopfen
Selbstgerecht, kaltherzig
Sind wir nicht bestimmt zu teilen?
"Undivided harm"
Why should someone decide
Where one may live
Are our roots not the same?
We build new walls
We save/rescue the system
Are we ready to hold a flag
Which gives us the impression
To represent unity and perfection
Star in the azure sky
Where is the rest of the world? (wo bleibt der …)
Who picks up the people?
Where to find sympathy? (anteilnahme)
Who digs his own grave?
Who digs oneself a grave?
If we close ourselves and build fences
If we look into people’s eyes
What will we see?
Should we remain silent
Clap ourselves on the shoulder
Self-righteous, cold-hearted
Aren’t we determined to share
|
||||
5. |
Klitzekleinkariert
06:41
|
|||
Da steht er, demonstriert Stärke, Zucht und Ordnung
Sein Wesen ungestüm, mannigfaltig kleinkariert
Verbundenheit herrscht unter seinesgleichen
Rücksichtslose Verbundenheit einer unterdrückten und belogenen Masse
Ihr Kampf – ein Schauspiel, dessen trunkene Akteure verzweifelt nach Liebe schreien
Gemeinsam bilden sie DAS Volk
Der Wutmensch hat Angst
Vor dem Fremden, vor dir
Der Wutmensch marschiert
Ist haltlos, unreflektiert
Steckt voller Ärger, steckt voller Zorn
Zorn auf die Presse, Zorn auf die Welt
Steckt voller Missgunst, steckt voller Hass
Hass auf den nächsten, Hass auf sich selbst
Unterwürfig, kleinkarriert
Braucht einen Führer, der ihm einen Weg gibt, dem die Lösung einfällt, wenn die Welt sich teilt
Manchmal lässt er seinen Nazi raus
Er braucht seine Grenzen, braucht ein Revier
Hisst eine Fahne, die ihm das Gefühl gibt, seine reine Weltsicht zu repräsentieren
Seine Welt ist klitzekleinkariert
Kleiner als der Gedanke Menschen zu integrieren
Singt alte Lieder, welche ihm vertraut sind, welche ihn vereinen mit sich und DEM Volk
Er träumt von damals
Als es noch besser war
Alles noch besser war
"Super-small-minded"
There he is, demonstrating strength, discipline and order
His nature - brash, manifold small-minded
Fellowship rules with his own kind
Regardless fellowship of an oppressed and betrayed mass
Their struggle is a play, whose drunken actors desperately do cry for love
Together they form THE crowd
Rage man is scared
Of the strange, of you
Rage man is marching
Is floundering, unreflected
Is full of anger, is full of fury
Rage against press, rage against world
Is full of resentment, is full of hate
Hatred of one´s closest, hatred of oneself
Is submissive, small-minded
Needs a leader, giving him a path, having the solution, if world is dividing
Sometimes he´s letting out his Nazi
He needs his frontiers, needs a territory
Is setting up a flag, giving him the feeling to represent his pure worldview
His world is super-small-minded
Smaller than the idea of integrating human beings
Is singing old songs, being acquainted with him, uniting him with himself and with THE crowd
Is dreaming from yesterday
As it was better
Everything still was better
|
||||
6. |
Singen, tanzen, lieben
03:40
|
|||
Kein Schritt mehr zurück, keinen Schritt mehr zurück
Vergangene Qual wirft einen Schatten auf dich
Vergangene Pein ein Triumpf für den Fortbestand
Es ist der Start - ein neues Leben
Es bleibt zu hoffen, es bleibt zu hoffen
Die Gegenwart - Zeit globaler Veränderung
Und es bleibt offen
Singen, tanzen, lieben, weitersehen
Kein Schritt mehr zurück, keinen Schritt mehr zurück
Vergangene Qual wirft einen Schatten auf dich
Vergangene Pein ein Triumpf für den Fortbestand
Ein Lichtblick in Sicht, was Zukunft verspricht
Es ist der Start - ein neues Leben
Es bleibt zu hoffen, es bleibt zu hoffen
Die Gegenwart - Zeit globaler Veränderung
Und es bleibt offen
"Singing, dancing, loving"
Yeah
There's no going back, there´s no going back
Yesterday´s agony is throwing shadow on you
Yesterday´s anguish is a triumph for survival
It´s the beginning - a new life
Only can hope, only can hope
The presence – time of global change
And it´s still open
Singing, dancing, loving, taking it from there
Yeah
There's no going back, there´s no going back
Yesterday´s agony is throwing shadow on you
Yesterday´s anguish is a triumph for survival
Ray of hope within sight to promise future
It´s the beginning - a new life
Only can hope, only can hope
The presence – time of global change
And it´s still open
Yeah
|
KŸHL Germany
01.02. Rote Flora / Hamburg
02.02. villerWuller / Trier
03.02. Secret Show / Cologne
(send us mail to get more informations for it)
Streaming and Download help
If you like KŸHL, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp